Указатели на улицах в Хабаровске - только на русском!
Администрация города отказалась поддержать инициативу общественности.

13 декабря Дальневосточная гильдия переводчиков выступила с инициативой продублировать указатели улиц и главных объектов Хабаровска на английском языке с целью повышения лояльности и гостеприимства к иностранным гражданам, приезжающим в город. От администрации города через месяц пришел ответ, что таблички на интернациональном языке в городе не предусмотрены из-за единых требований к написанию наименований на территории РФ, жирным с пунктиром шрифтом было написано, что наименования улиц указываются и использованием букв русского алфавита.
Добавлялось, что дополнительные наименования могут быть указаны с использованием букв латинского алфавита.
«Таким образом, - подводилось в выводе письма, - использование «интернационального английского языка» в наименованиях улиц не предусмотрено». Так же было указано, что в городе уже реализовано масштабное размещение навигационных указателей направления улиц на английском языке в сопровождении латинской транскрипции, оборудованных внутренним подсветом, и совмещенных с изображением наиболее значимых объектов города.
Насколько масштабный этот проект, у нас возникает вопрос, если люди в городе даже не заметили его плодов, а Гильдия выступила с предложением, не видя вариантов.
О каких табличках идет речь? Об этих, где даже слова не смогли полностью поместить на табличках? Это единый позитивный стиль города, о котором шла речь? Мы не будем выделять слова жирным шрифтом, на которые нужно обратить внимание. Сделайте выводы сами, посмотрев на это фото.
Почему в городе, где ожидается Чемпионат мира по футболу 2018 — Екатеринбурге, стоят дублирующие указатели на английском? Почему в столице Зимней олимпиады — 2014 — Сочи, стоят дублирующие указатели на английском? Ответ очевиден: потому что города готовы к приему иностранных граждан, которые не только приезжают как туристы в Россию, но и состоят в экономической и культурной связи с нашей страной. И для их удобства и комфорта идет дубляж, это проявление простого уважения к иностранцам, которые мало изучали или вовсе не знают русский язык. Почему в городе должно произойти мировое событие для таких действий? Почему в доме наводят порядок только к приезду гостей? Неужели русская ментальность не позволяет нам быть в любое время на мировом уровне и развиваться, начиная с малого, без какой-то очень веской мировой причины?
Да, муниципалитет пишет, что использование английского языка в табличках не предусмотрено. Не предусмотрено — это не значит запрещено. Так почему бы их не сделать? А в данном случае — просто не поспособствовать их появлению, ведь Гильдия выступила с инициативой за свой бюджет сделать проект. Все, что нужно, это лишь согласование, положительная реакция на шаги к общему развитию, а не заключение о том, что « на 2016 год изготовление навигационных указателей не планируется».
Все еще надеемся на поддержание инициативы Дальневосточной гильдии переводчиков.
Дальневосточная гильдия переводчиков